Aprenda rapidamente quando usar “do” e “make”, falando “fazer” em inglês.

Fonte: English Live

Uma das dificuldades para quem aprende inglês é diferenciar o uso do verbo “do” e “make” quando falamos sobre fazer coisas em inglês.

Primeiro, para entender a diferença entre um e outro, é preciso dar um passo para trás e pensar na ideia do verbo fazer. Podemos tanto fazer ações (como, praticar um esporte, fazer alguma atividade, etc.), quanto fazer coisas no sentido de confeccionar, criar, transformar (fazer comida, preparar um café, fazer as pazes, etc.). Até aqui tudo bem, certo? Pois então, basta manter essa diferença em mente e, aí, tudo fica mais claro.

DO

O verbo “do” é usado quando alguém performa uma ação, atividade, trabalho ou tarefa. Geralmente, está associado a coisas não palpáveis ou tarefas sem produção de algo novo.

Do homework (Fazer lição de casa)
Do the dishes/laundry (Lavar a louça/roupa)
Do crossword puzzles (Resolver palavras cruzadas)
Do a favor (Fazer um favor)
Do the shopping (Fazer as compras)
Do your hair (Arrumar o cabelo)

Esse verbo também pode ser usado quando estamos falando de ações em geral.

I have nothing to do. (Não tenho nada para fazer.)
She does everything for her sister. (Ela faz tudo pela sua irmã.)
Do it now! (Faça isso agora!)

MAKE

O verbo “make” carrega a ideia de criar algo, produzir, transformar uma coisa em outra. Geralmente, está associado a coisas que podemos tocar.

Make food (Fazer comida)
Make coffee (Fazer café – pense na ideia de transformar o pó na bebida)
Make dinner (Fazer o jantar)
Make a mess (Fazer bagunça)

Há casos em que vale pensar na ideia de produzir algo do zero. Por exemplo, “make a decision” parte da ideia de pegar seus pensamentos e transformá-lo em uma decisão. “Make friends” segue a mesma linha de pensamento, basta pensar que primeiro você conhece alguém para depois transformar aquela relação em amizade, ou seja, você realmente “make a friend out of someone” (transforma alguém em um amigo).

Mais exemplos:
Make a decision (Tomar uma decisão)
Make an excuse (Criar uma desculpa)
Make time (Criar tempo)
Make amends (Fazer as pazes)
Make a phone call (Fazer uma ligação)

Ahh… Mas e “make the bed”?

Make the bed” é uma expressão do idioma, ou seja, foi construída assim e acaba gerando dúvidas porque, segundo a regra do verbo “make”, daria para entendermos como “construir uma cama”; mas aqui o significado é outro. “Make the bed” significa arrumar a cama. Se você quiser falar que precisa construir uma cama, diga “build a bed”.


QUANDO USAR  TO DOQUAL A DIFERENÇA ENTRE DO E MAKE?

Fonte: Wizard

Uma das explicações mais básicas para a utilização do “to do” é a de usá-lo para descrever ações, atividades, tarefas ou deveres. Também usamos o “do” para atividades indefinidas, utilizadas com “something”, “anything” ou “nothing”.

Exemplos:

Do a good jobfazer um bom trabalho

Do businessfazer negócio

Do exercisesfazer exercícios

Do harmprejudicar

Do researchfazer pesquisa

Do shoppingfazer compras

Do somebody a favorfazer um favor a alguém

Do the laundrylavar a roupa

Do your bestfazer o seu melhor

Do the disheslavar a louça

Do the cleaningfazer a limpeza

Do your hair fazer seu cabelo

Do your nailsfazer suas unhas

Do your homeworkfazer o dever de casa

QUANDO USAR  TO MAKE

Já para “to make”, podemos usá-lo para falar sobre a criação, construção ou execução de alguma coisa.

Exemplos:

Make a betfazer uma aposta

Make a cakefazer um bolo

Make a choicefazer uma escolha

Make a decisiontomar uma decisão

Make a discoveryfazer uma descoberta

Make a jokefazer uma piada

Make a messfazer uma bagunça

Make a mistakecometer um erro

Make a phone callfazer uma ligação

Make a planfazer um plano

Make a promisefazer uma promessa

Make a suggestiondar uma sugestão

Make a visitfazer uma visita

Make an attemptfazer uma tentativa

Make an announcementfazer um anúncio

Make an appointmentmarcar um compromisso

Make an effortfazer um esforço

Make an exceptionabrir uma exceção

Make an offerfazer uma oferta

Make coffeefazer café

Make differencefazer a diferença

Make friendsfazer amigos

Make fun of someonetirar sarro de alguém

Make noisefazer barulho

Make progressfazer progresso

Make someone nervousdeixar alguém nervoso

Make sureter certeza

Make the bedarrumar a cama

Make the most of aproveitar ao máximo

Para não se confundir, a melhor opção é não se apegar ao significado das expressões, mas trabalhar sempre com o conjunto das palavras e memorizar cada sentença com o respectivo verbo.

Anúncios

Escrito por Paul Sampaio

PAUL SAMPAIO CHEDIAK ALVES é professor, locutor, apresentador de rádio e TV, web designer e diretor fundador da REDE SAMPAIO de Televisão e Sites.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s